Da quando ho intrapreso lo studio dell’omeopatia sono venuta a contatto con i libri degli autori Edeltraud e Peter Friedrich. È a loro che devo l’amore e la passione per l’omeopatia. Tradurre in italiano la loro opera è stato per me molto importante, poiché la ritengo molto valida e sono convinta che il grande patrimonio di esperienza in essa contenuto vada assolutamente condiviso e diffuso il più possibile.
A questo scopo nel dicembre 2018 ho fondato la Casa Editrice EdiVita – Edizioni Vitarelli
Riflessioni sulla omeopatia
Nel febbraio 2016 è stato pubblicato l’opuscolo “Riflessioni sulla omeopatia”, da me tradotto dal tedesco (Titolo originale “Gedanken zur Homöopathie” di Edeltraud e Peter Friedrich).
È un’interessante introduzione per chi desidera approcciarsi alla materia e per chi intraprende una cura omeopatica.
Nel febbraio 2019 ho completato una nuova traduzione: Il libro “Charaktere homöopathischer Arzneimittel” di Edeltraud und Peter Friedrich è ora disponibile anche in italiano, con il titolo
“I caratteri dei rimedi omeopatici”, EdiVita, 608 pagine
Il libro si può acquistare in Germania suamazon.de (o direttamente inviandomi una mail) e in Italia sulibriomeopatia.it.
Per saperne di più si invita a leggere questa breve intervista agli Autori. Su richiesta degli autori stessi l’intervista viene pubblicata in entrambe le lingue, italiano e tedesco. (Foto: K. Leucht)